Her Deepness, by Livia Llewellyn (2010) E

Reviewer: Emera
Date read: 1.17.14
Read online at Subterranean Press.

In a corner of the great southern metropolis known to its citizens as Obsidia, in a sprawling district known to its inhabitants as Marketside, a squat, hollowed-out block of a building sits at the edge of a roaring traffic circus, windows gaping like broken teeth in an ivory skull. In the center of that century-old pile of stone, a young student named Gillian Gobaith Jessamine stands under the drooping brown leaves of a lemon tree, a frisson of morriña trickling through her as she observes a canary groom itself in the sticky summer air. The canary is bright yellow under a layer of soot, and a small ivory ring marked with a row of numbers and letters binds one leg: this tells her that the bird isn’t some wild passerine but a domestic, bred for a specific anthracite mining company, several hundred miles away. Gillian knows because she wore a ring just like that, a scrimshaw bone collar fastened tight around the pale brown of her neck when she was young, when she worked in the deep of the earth.

Livia Llewellyn’s “Her Deepness” is my favorite single work out of the contemporary sff I’ve read over the past year. Elegantly grim and sardonic, and shaped around a tentative sense of yearning, the novella begins with a thoroughly Gothic conceit – the protagonist is a magically talented carver of gravestones in a funerary metropolis – then rapidly swerves into a long, phantasmagorical trainride that carries the characters through the Beksinski-esque cityscape of Obsidia, out to an abandoned mining town. (Obsidia, the setting for several of Llewellyn’s short stories, appears to sprawl across much of an alternate South America.)

I found the descriptions of the city and train utterly transportative, a kind of dreamlike matrix for the uncomfortable workings of Gillian’s psychology, and her wary interactions with the people who have more or less kidnapped her on account of her powers.

The stuff about cultic resurrection of an old god is fairly standard, with the execution here reminding me more of my high-school days of reading Clive Barker, more so than the explicitly invoked Lovecraft. Looking more closely at that reaction, I realize that it’s a roundabout way of saying that I no longer find gore or body horror to be a particularly interesting or compelling device. (This is probably why I chewed over Llewellyn’s short story “Engines of Desire, whose climax centers more or less on body horror, several times without ever quite coming to be convinced by it.)

But here, all of the god stuff is a McGuffin anyway – a point wearily argued by Gillian herself from the beginning. The real crux of the story is the confrontation forced between Gillian and her younger self, the self who worked in the mines, and left things behind there. Llewellyn works up to this confrontation with terrific, hypnotic intensity, the images that she chooses both honed and brutal.

The story ends with the sort of typographical styling that I normally find silly, but here I was more than willing to give it a pass given the excellence of everything that came before.

Writing all of this is making me want to re-read the story soon. I look forward also to exploring the rest of Llewellyn’s Obsidia stories, as collected by Lethe Press in Engines of Desire (2011). She’s one of the few new voices in genre fiction that I’ve found really compelling and interestingly difficult in recent years.

Recommended for fans of China Miéville’s Bas-Lag books, and of Caitlín Kiernan.

Go to:
Livia Llewellyn: bio and works reviewed

“Houses Under the Sea,” by Caitlín R. Kiernan (2003) E

Reviewer: Emera
Date read: 1.12.14

“When I close my eyes, I see Jacova Angevine.

I close my eyes, and there she is, standing alone at the end of the breakwater, standing with the foghorn as the choppy sea shatters itself to foam against a jumble of gray boulders. The October wind is making something wild of her hair, and her back’s turned to me. The boats are coming in.”

Caitlín Kiernan’s novelette “Houses Under the Sea” (2003) introduces the Lovecraftian deep-sea mythology that later figures largely in the 2012 novel The Drowning Girl. My favorite section of the story is actually the very first, where Kiernan sets glinting shards of memory tumbling in the liquid medium of her protagonist’s memory. It’s painful, frightening, smoky, sensuous (just take the fact that the victim-villainess’ name is as outrageously rich as Jacova Angevine), with a noirish swagger later amplified by the narrator’s hard-drinking pathos, and, rather playfully, by included excerpts from the works of Angevine’s mystery-novelist father.

Technically, the story is beautifully crafted, with Kiernan’s trademark circular movement (which echoes the final image that ends up haunting the narrator – “She has drawn a circle around me”) of thought and memory carrying the reader to successive climaxes of dread. An empty warehouse with a recently painted-over floor. Undersea things – coldly, sinuously, invasively sensuous, both muscular and rotten-soft.

The role that the Monterey Bay Aquarium’s deep-sea exploration plays in the story is especial fun for me given the fact that I spent several years in elementary school obsessively drawing viperfish and anglerfish, and that my dream job for a much longer time was to work at said aquarium… (It did just occur to me that a thread of my anglerfish affinity persists, in that I now study the family of bacteria that includes Photobacterium, those responsible for the luminescence of anglerfishes’ and flashlight fishes’ light organs. Shine on, you creepy diamonds.)

Go to:

Caitlín R. Kiernan: bio and works reviewed

Louisa the Poisoner, by Tanith Lee (1995) E

Reviewer: Emera
Date read: 11.2.2013
Book from: Personal collection

Louisa the Poisoner: cover

‘There are three things that grow in March Mire,’ said the aunt, in a silly sing-song voice, her eyes half closed, ‘and that grow nowhere else together, and seldom anywhere. Find them in one spot, take them and make them up. From them comes this dew. Oh Louisa. Listen carefully. This stuff grants the gift of death.’
Louisa widened her eyes but she was not actually impressed. Death was everywhere in the mire and especially often in her aunt’s nasty bottles.
‘Listen,’ said the aunt again, ‘the poison in this bottle leaves no trace as it kills. In the world beyond the mire this can mean much. I’ve told you, there are towns along the moors, and great houses piled up with money and jewels. If every cobweb on that ceiling was changed to bank notes it would be nothing to them … We’ll seek for just such a rich place. Then I’ll know how to go on. You shall pretend to be a lost lady, as I’ve trained you. You’ll do as I say, and our fortunes will be made.’
‘But how, Aunt?’
‘They’ll fall in love, and make over their goods through wills, which I’ve told you of. And then I’ll see them off …’

This standalone Tanith Lee novella from Wildside Press is quite as wicked and frivolous as it sounds. There’re vile aristocrats, bloody deaths, and incidental madmen and ghost horses; there’s brooding architecture (a manor called Maskullance!) and one of Lee’s trademark canny and uncanny heroines – those women who enter into society at an angle, slice their way in quietly. Also, George Barr provides some beautifully pulpy illustrations; his Louisa has a great Vivian Leigh-ish thing going on:

Unfortunately, the prose isn’t quite as effortless as it so often is in Lee’s work – the little twists of syntax often feel worked over, rather than sinuous and startling, and the dialogue frequently falls short of wittiness. And I think the story would have worked better at shorter length, given that a reading a detailed accounting of the sequential deaths of a bunch of boorish aristocrats entails spending a depressing amount of time with those aristocrats.

Still, the last few pages work up to a tremor of dreadful sublimity, and feature one of the best descriptions of hell I’ve ever read. If not one of Lee’s strongest works, this is nonetheless a fun treat for a cloudy autumn afternoon.

Louisa the Poisoner - Illustration by George Barr

Go to:
Tanith Lee: bio and works reviewed

 

The Water Mirror, by Kai Meyer (2005) E

Reviewer: Emera
Date read: 8.13.2013
Book from: Personal collection

The Water Mirror, by Kai Meyer: two pale-faced girls, one blonde and one brunette, are poled in a gondola down a grey-green Venetian canal

“In Venice, magic is not unusual. Merle is apprenticed to a magic mirror maker, and Serafin – a boy who was once a master thief – works for a weaver of magic cloth. Merle and Serafin are used to the mermaids who live in the canals of the city — beautiful creatures with hideous mouths that split their faces from ear to ear.

But Venice is under siege by the Egyptian Empire; its terrifying mummy warriors and flying sunbarks are waiting to strike. All that protects the Venetians is the Flowing Queen. Nobody knows who or what she is – only that her power flows through the canals and keeps the Egyptians at bay. When Merle and Serafin overhear a plot to capture the Flowing Queen, they are catapulted into desperate danger. They must do everything they can to rescue the Queen and save the city – even if it means getting help from the Ancient Traitor himself.”

Disappointing. I glommed onto this while bookshopping with Kakaner when I saw the cover art (by Jonathan Weiner), and couldn’t put it back on the shelf. This could have been a very nice dark-fantasy YA morsel – fast-paced, with a motley cast and an alternate Venice satisfyingly redolent of wartime paranoia and esoteric secrets whispered in clammy alleyways.

Unfortunately, the setting proved to be more interesting and memorable than the perfunctorily developed characters, and the prose is often awkwardly juvenile, e.g.,

“Merle appeared to be spellbound by the disgusting appearance of the fiery figure.”

Note that this is written from Merle’s perspective, so it makes no sense that she should “appear” to be spellbound. Of course it’s hard to say whether choices like these are original to the (German) text, or due to the translator, but there are also occasional outbreaks of ridiculousness that are more easily attributed to the translator, as when a mermaid’s skeleton is described as resembling a “supergigantic fish bone.” SUPERGIGANTIC. Boo, translator. This makes me curious about the editorial process for works in translation.

In any case, good brain candy if you’re one for intriguing world-building, but I didn’t find too much else of substance to enjoy. I’m still thinking about framing the cover art, though! That mermaid, boy o boy.

Go to:

Kai Meyer: bio and works reviewed

The dark creeps in on little tentacled feet

It took me a while to realize that both of these things were happening, so I hope other dark-fiction aficionados will find this helpful as well: there are two new online professional magazines for horror and dark fantasy either launched or launching this year.

One is Nightmare Magazine, founded this spring as a sister publication to Lightspeed/Fantasy, and likewise edited by John Joseph Adams.

The other is The Dark (that link has yet to go live, so here’s their Facebook page as well), currently set to debut in early October of this year, and with an editorial staff including Clarkesworld‘s Sean Wallace. Excited to see both of these venues grow.

– E

Are you listening closely

I went on a mini-binge of podcasts and radio shows this past spring while finishing up some bookbinding projects; here are readings of three dark tales that I particularly enjoyed back then.

—–

Ira Sher, “The Man in the Well” (1996)
Listen online: Act 2 of This American Life episode The Cruelty of Children

Wells again, this time as a metaphor for the infinitely strange distance from which children can regard adult suffering. Perfectly chilling, and a perfectly paced reading.

In a “Lottery”ish turn, the original broadcast did not explicitly state that the story was fiction, leading to outraged calls from lo, many listeners.

—–

Clark Ashton Smith, “The Ninth Skeleton” (1928)..
Listen online: Pseudopod #331. (Or read online here.)

Smith is one of the big old Weird Talers whose work I’m less familiar with; this story puts some satisfyingly weird shit on display – a suggestive phantasmagoria whose horror conflates motherhood and femininity with corruption and death (for men). God forbid! The repeated description of the lissomely prancing lady-skeletons is just so ridiculous, and so sinister.

Vis-a-vis the lady-horror, I felt a bit of resonance with Nathaniel Hawthorne’s “Young Goodman Brown,” i.e.,

“…and, by the blaze of the hell-kindled torches, the wretched man beheld his Faith, and the wife her husband, trembling before that unhallowed altar.”

—–

Christine Brooke-Rose, “Red Rubber Gloves” (1966).
Listen online: Pseudopod #329

This is almost physically painful to listen to, both because of how mentally demanding it is to focus on the repetitive narrative form, and because of how much tighter and tighter and tighter the suspense is drawn via the winch of that repetition. The sterility of the images grows increasingly alien, glaring, and menacing; likewise the voice of the narrator – one woman* in confinement watching another – seems, increasingly, not unhinged, but simply dissociated from reality, moving with inhuman detachment amid an assemblage of flat, hot, arid shapesWhen the horror finally breaks, its volume seems insignificant in comparison to the cumulative effect of all the seeming nothing that has come before.

* I just realized that I assumed that the in-story narrator is a woman because Pseudopod’s narrator is; I can’t remember whether there were any explicit cues in the story as to the narrator’s gender, but I suspect that the narrator’s implicit identification with the observed housewife, and the parallels with “The Yellow Wallpaper,” would have had me guessing female anyway.

The Drowning Girl, by Caitlín R. Kiernan (2012) E

Reviewer: Emera
Date read: 8.3.2013
Book from: Personal collection

“Stories do not serve me. Even my own stories.”

Caitlín Kiernan‘s The Red Tree and The Drowning Girl form a diptych: red and blue, burial and drowning, the chthonic and the oceanic. They’re mirror-image confessionals struggling with grief, mental illness, suicide, inexplicable loss, inexplicable hauntings. Present-day hauntings as crucibles for pain, and art, folded in with the matter of folklore and urban legends – that is, hauntings passed down through time, what Imp in The Drowning Girl terms, with a kind of vehement sociological exactitude, “pernicious memes.” (As if naming the thing will better pin it down, fix its dimensions. I suspect the vehemence is partly ironic.)

The Red Tree has a ferocious heat to it, a molten core exerting terrible gravity – the boiler in the basement of the Overlook. There’s only one way in to Sarah Crowe’s story, and it’s down. Catabasis without anabasis.

Like Sarah, Imp circles around and around the places of greatest hurt, making darting rushes towards them, then leaping back again just as quickly; being slowly, slowly drawn on and in. But as Imp makes her way through the waterscape of her memories, slipping from current to current, tidal pool to tidal pull, we gradually become aware that for her, there might be a return. Her story is not entirely about consumption, about the claiming of a sacrificial victim; it is also about bearing witness, about choosing or being chosen to bear witness, and it is as a witness that she will survive. (Her survival of Albert Perrault’s art exhibit in particular, and her movement in memory around it, reminded me of another of Kiernan’s haunted witness-narrators, in the science-fiction short “A Season of Broken Dolls.”)

Because one thing The Drowning Girl does that The Red Tree doesn’t, is show us, make us bear witness to, the bodies of the dead. Bodies, and unfamiliar or outright violent transformations of them, mutability and violation, are one of its principle preoccupations (again as in “Broken Dolls,” and countless other pieces of Kiernan’s fiction). The Little Mermaid, werewolves, Imp’s transsexual girlfriend Abalyn, all are considered as superimpositions of multiple identities, and multiple physical beings. (Though Abalyn resists Imp’s initial attempts at narrativizing her experience as a transsexual woman – telling her that she was “brave” for undergoing surgery, for example.)

In The Red Tree, the dead are disappeared, beneath the roots of the oak tree, or simply into a black obscurity, like the endless void of the basement spreading under Sarah Crowe’s house. But in The Drowning Girl, the literal bodies of the dead are tossed back out again, out of the deeps, for Imp, for her fellow witnesses in fiction and in history, and for us to contemplate from shore. We see that they’ve been worked on, but not, of course, what’s been working on them. The recurring image of a beautiful girl, drowned and bisected – gone from ribcage down, like half-rotted Hel of Norse mythology – becomes a macabre sister to the image of the mermaid. The blame is put on scavenging sharks, but who’s to say what was really responsible for the dissolution of body, life, memory, out there in the blue. For those victims of the deep, the physical violation seems besides the point.

Still, it’s enough to wound their witnesses in turn. Imp assembles snippets of song, poetry, fiction, art, history, and legend around herself like talismans, weaves them densely, as if glancing from juncture to juncture of the resulting web, assessing its intersections and symmetries, will render her own experience of being haunted, twice, by a siren or a werewolf named Eva Canning, more comprehensible, more forgivable.

It doesn’t, of course; it just makes it deeper, more terrible. “Lost paintings, daughters of mystery, mysteries and the pieces aren’t ever going to stop falling into place. Or falling, anyway. One Eva, but two paintings.” I found myself thinking about the all the twinnings, the uncanny reflections and resonances and multiplications, as two kinds (more twins) of sounding: echoes sent up the wellshaft by Imp’s investigations, her attempts to sound the depths.*

But the denseness of the weaving, and the mind of the weaver, are beautiful, too. Sarah Crowe is furious in her hurt; Imp is just as much a wounded animal, but a gentler one, with a quietly mordant wit. The essential elegance of her thoughts, as they flow from tale to tale, image to image, is not diminished by their desperation – rather, that intentness and need invests them with elemental power, the ability to peel back the surface of fairy tale and urban legend, expose the bone. Not as a violation (“stories do not serve me”), but as a revelation of potency and meaning, of one possible essential shape among many. I think Angela Carter would have approved.

 

* I just realized that I gravitated towards this pun because I’ve used it once before on this blog, in this post about a Jack Gilbert poem.

Go to:

Caitlín R. Kiernan: bio and works reviewed
“So Runs the World Away,” by Caitlin R. Kiernan (2001): review by Emera
Alabaster, by Caitlin R. Kiernan (2006): review by Emera
The Red Tree, by Caitlin R. Kiernan (2009): review by Emera

Hellblazer vol. 1: Original Sins, by Jamie Delano, John Ridgway, Alfredo Alcala (1987-8) E

Reviewer: Emera
Date read: 5.11.2012
Book from: Personal collection

Original Sins collects issues 1-9 of Hellblazer, written by Jamie Delano, with art by John Ridgway & Alfredo Alcala.

There’s a certain disadvantage to targeted reading of comics (or whatever) that are considered to be gamechangers. This is, obviously, that you don’t actually appreciate what the game is that they’re coming along and changing. I theoretically know plenty, for example, about what the 1980’s British Invasion of Comics achieved, and I’ve consistently enjoyed the associated works. But since I don’t actually want to go sloshing around in the surrounding milieu of stagnating American comics, I just have to take people’s word for it that they were stagnating – which means that it’s hard to completely understand what the Brit Pack reacted against so successfully. Ah well.

Hellblazer vol. 1 cover

It’s a rotten, fallen world that magician John Constantine lives in, ushered along by his ripely tortured narration (“My mouth is rank – sweat bathes me, like the cold, nicotine condensation on the carriage window”), and sometimes simply by panel after panel depicting British urban misery in Ridgway and Alcala’s scratchy inks. Delano takes shots at just about everything awful in Britain (and sometimes the US) in the ’80’s, sometimes satirically (demon yuppies!) and sometimes just angrily: Maggie Thatcher, economic decay, televangelism, football hooliganism, and hatred and bigotry and greed of all stripes. I’ve seen the John Constantine character dismissed as dated, but it’s depressing how close to home much of Original Sins still feels in 2012, particularly on the economic front.

It’s the anger that really gets to you in this series, anger directed both outward and in. Constantine often lashes out against the forces of suppurating evil, but even more often seems to do harm to humanity himself through some combination of deliberate, self-interested inaction and plain cockiness. Apparently it’s a running “joke” in the series that Constantine gets all of his friends killed; he’s already off to an impressive start in Original Sins, with various allies falling dead throughout the volume at the hands of all manner of hellspawn and religious zealots. His raffishness and devil-may-care pragmatism too often translate into willingness to pass easy judgments on others’ weaknesses, and on what needs to be done to expedite his idea of the greater good, with the result that guilt becomes another dominating flavor of the series.

The story that I found the most viscerally disturbing in the volume, “When Johnny Comes Marching Home,” features Constantine as passive witness to the destruction of an Iowan town by their own Vietnam War ghosts. He insists that he’s cut off from the conflict, helpless to intervene. But given his shoddy track record on intervention throughout the volume, I wasn’t so convinced that this wasn’t just his well-developed sense of self-preservation talking.

I was certainly impressed with the heated, fetid atmosphere that Delano brews up – so different from the limp, humorless chilliness of the Constantine movie, whose main and only attraction for me was the Keanu-Reeves-as-Constantine/Tilda-Swinton-as-Gabriel homoerotic tension. Unfortunately, my aggregated puzzlement at the dense referencing of previously encountered characters and situations increasingly convinced me that I really had to backpedal at least a couple years and start in with Swamp Thing, where John Constantine first appears, before diving back into Hellblazer.

I also note that I started this review a year ago, and, coming back to finish it now, find that my memories of the comic are surprisingly dim. I’m guessing that this is in large part because I felt more impressed by its effect, than actually affected.

Go to:
Jamie Delano: bio and works reviewed
Violent Cases, by Neil Gaiman and Dave McKean (1987): review by Emera

A peopled silence

I’m trying to remember how Walter de la Mare’s 1912 poem “The Listeners” ended up in my to-read pile, and I suspect it was by way of Robert Aickman, whose cagey, elliptical, and exceedingly unsettling tales of the supernatural I’m just beginning to plumb. I haven’t read enough of either yet to make any interesting judgments about de la Mare’s influence on Aickman, so for now, here’s “The Listeners.” The poem conjures a creeping, velvety sense of estrangement, and of the sort of pressure that the unseen can begin to exert on the imagination at night, and in solitude.

 

The Listeners

‘Is there anybody there?’ said the Traveller,
Knocking on the moonlit door;
And his horse in the silence champ’d the grasses
Of the forest’s ferny floor:
And a bird flew up out of the turret,
Above the Traveller’s head:
And he smote upon the door again a second time;
‘Is there anybody there?’ he said.
But no one descended to the Traveller;
No head from the leaf-fringed sill
Lean’d over and look’d into his grey eyes,
Where he stood perplex’d and still.
But only a host of phantom listeners
That dwelt in the lone house then
Stood listening in the quiet of the moonlight
To that voice from the world of men:
Stood thronging the faint moonbeams on the dark stair,
That goes down to the empty hall,
Hearkening in an air stirr’d and shaken
By the lonely Traveller’s call.
And he felt in his heart their strangeness,
Their stillness answering his cry,
While his horse moved, cropping the dark turf,
‘Neath the starr’d and leafy sky;
For he suddenly smote on the door, even
Louder, and lifted his head:–
‘Tell them I came, and no one answer’d,
That I kept my word,’ he said.
Never the least stir made the listeners,
Though every word he spake
Fell echoing through the shadowiness of the still house
From the one man left awake:
Ay, they heard his foot upon the stirrup,
And the sound of iron on stone,
And how the silence surged softly backward,
When the plunging hoofs were gone.

“Rappacini’s Daughter,” by Nathaniel Hawthorne (1844) E

Reviewer: Emera
Date read: 4.9.2013
Read it online here – and don’t forget the preface!

I can’t call myself a Hawthorne fan – I would compare the charm that his prose has for me to that of a room full of massive and hideously overcarved ancestral furniture. I can’t help but succumb to the effect of somber impressiveness at times, and the proceedings are occasionally enlivened by a sly wit snaking through (e.g. the self-reviewing preface to “Rappacini’s Daughter,” linked above – aubépine is French for hawthorn) – but I still remember rolling my eyes through the entirety of The House of the Seven Gables. But in smaller doses? I saw a not-too-battered Dover Thrift edition of selected Hawthorne short stories – with a scratchily rendered cover image of very New Englandy headstone ornaments, which I loved – at Lorem Ipsum last weekend, and couldn’t resist adding it to my pile of Gothic stuff.

The romantic melodrama of “Rappacini’s Daughter” is great fun. I think I’d watched the 1980 made-for-TV adaptation before (which appears to have become visually confused in my head with the 2004 film adaptation of the Merchant of Venice? forbidden daughters and Renaissance Italy and all that), but never actually read the story. I still had to haul myself over some of the more pompous prose, but the air of darkly glowing, morbid eroticism and the portrait of perverse desire – with its distorted echoes of Dante and Beatrice, and Romeo and Juliet – are a fair trade for enduring the stiff, orotund moral tone. (Hawthorne points a condemning finger at the corruptibility of the intellect and the imagination, whereas nature he roots in Godly love.)

And Hawthorne creates fantastically sensual effects in the elegant, grotesque confusion of woman and flower:

“Night was already closing in; oppressive exhalations seemed to proceed from the plants and steal upward past the open window; and Giovanni, closing the lattice, went to his couch and dreamed of a rich flower and beautiful girl. Flower and maiden were different, and yet the same, and fraught with some strange peril in either shape.”

“Nor did he fail again to observe, or imagine, an analogy between the beautiful girl and the gorgeous shrub that hung its gemlike flowers over the fountain, — a resemblance which Beatrice seemed to have indulged a fantastic humor in heightening, both by the arrangement of her dress and the selection of its hues.

Approaching the shrub, she threw open her arms, as with a passionate ardor, and drew its branches into an intimate embrace — so intimate that her features were hidden in its leafy bosom and her glistening ringlets all intermingled with the flowers.”

Additionally – I can’t seem to stop referring to Poppy Brite and Storm Constantine lately – I could swear that one of the two wrote an retelling of this, or at least a short story inspired by, but a title properly suggestive of poisonous beauties isn’t jumping out at me from either of their bibliographies. Hmm.

Go to:
Nathaniel Hawthorne: bio and works reviewed